| French translation help?

French translation help?

metavain asked:


Okay I did most of it can you just fix it up for me?

The mean temperature averages 79°F. Two regular, alternating wind currents (east and northeast) cool the atmosphere. These are the tradewinds, called les alizés. There is only about a 5° difference between summer and winter temperatures.

The waters of the Atlantic Ocean lap its shores on the east and the Caribbean Sea is to the west. The island is located 4,261 miles from Paris (8 hours by plane) and approximately 275 miles from the northern coast of the South American continent. The closest two neighboring islands are Dominica (15.5 miles to the north) and Saint Lucia (23 miles to the south.)
Two Catholic Cathedrals and a large number of parish churches illustrate the importance of Catholicism on the island.

The culinary styles found on this French-speaking island reflect its international cultural heritage. Traditional French cuisine is widely available, including many delicacies such as caviar, as well as many specialty dishes that are unique to the French West Indies.

La température moyenne fait la moyenne de 79°F. Deux réguliers, les courants alternatifs de vent (est et au nord-est) refroidissent l’atmosphère. Ce sont les tradewinds, appelés les alizés de les. Il y a seulement au sujet d’une différence 5° entre l’été et les températures d’hiver. Les eaux de l’Océan Atlantique enroulent ses rivages sur l’est et la mer des Caraïbes est à l’ouest. L’île est située 4.261 milles de Paris (8 heures en l’avion) et approximativement 275 milles de la côte nordique du continent sud-américain. Les deux îles voisines les plus étroites sont le Dominica (15.5 milles au nord) et le saint Lucia (23 milles aux sud.) Deux cathédrales catholiques et un grand nombre d’églises de paroisse illustrent l’importance du catholicisme sur l’île. Les modèles culinaires ont trouvé sur cette île de langue française reflètent son acquis culturel international. La cuisine française traditionnelle est largement - disponible, y compris beaucoup de délicatesses telles que le caviar, aussi bien que beaucoup de plats de spécialité qui sont uniques aux Antilles françaises.
I did translate most of the words, but I have no clue how they work. :/

Related posts:

  1. Can you fix my translation (French)? metavain asked: Its not even close to a translation, but...
  2. French help please? st. sparrow asked: *NO online translation sites please!* Bonjour à...

Filed Under Languages |

Tagged With , ,

Comments

One Response to “French translation help?”

  1. erlampo on June 20th, 2009 9:12 pm

    No, you didn’t do most of it — that came straight out of an online translator, and it’s horrendous.